how to say “to get around” in Hebrew

how to say “to get around” in Hebrew

having trouble seeing the print?
לְהִתְנַיֵּד
our spring classes start
April 7 in Jerusalem and Tel Aviv

The Hebrew root נ.ו.ד (n.w.d) or נ.י.ד (n.y.d) bears the concept of mobility and movement, as in the Biblical phrase in which קַיִן-Cain is cursed: נָע וָנָד תִּהְיֶה בָאָרֶץ – you will be a restless wanderer in the land.

Modern applications of the root נ.ו.ד/נ.י.ד include:


מַחְשֵׁב נַיָּדportable computer

טֶלֶפוֹן נַיָּדmobile phone

and the reflexive-intensive הִתְפַעֵל verb:

לְהִתְנַיֵּד to move/transfer oneself and to be become mobile

The word להתנייד became very common in Israel this past year with the mobile phone reforms, as people found themselves switching among various cell-phone companies. 

For example:

הוּא הִתְנַיֵּד מִסֶּלְקוֹם לְגוֹלָן טֶלֶקוֹם.

He transferred his service from Cellcom to Golan Telecom.

Another common usage of להתנייד has to do with getting around town. 

For example:

אֲנִי מִתְנַיֵּד בָּעִיר בְּאֶמְצָעוּת הָאוֹפַנַּיִם.

I get around town by way of (the) bicycle.

Learn Hebrew

After having studied literature and linguistics on the bachelors level and psychology on the masters, Ami decided to draw upon his hobby of learning languages, his understanding of human thought processes and his skill of explaining complex ideas in simple terms, to found a program that enables people to speak Hebrew with confidence.

1 Comment

  • מעולה. תודה רבה.

    Anonymous Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>