how to say “an opener” in Hebrew

פּוֹתְחָן

You invite people over, and everyone brings a bottle of wine. But you’ve got no opener. What do you do?

You go to your neighbors and say:

יש לכם פותחן?

Do you have an opener?

פותחן comes from the simple verb לפתוח – to open. This ן- ending indicates that the object or person excels at the verb they’re attached to. It shows up at the end of other words such as קמצן – miser, חמקן – stealthy (very good at escaping) and צרכן – consumer. Add ית- to the end of each of these when speaking of a female.

What about someone who excels at making wine, a winemaker? That’s יינן , or ייננית if she’s a female

After having studied literature and linguistics on the bachelors level and psychology on the masters, Ami decided to draw upon his hobby of learning languages, his understanding of human thought processes and his skill of explaining complex ideas in simple terms, to found a program that enables people to speak Hebrew with confidence.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *