how to say “to pamper” in Hebrew
This one’s for you, Mom.
In many countries all over the world, it’s Mothers Day – יוֹם הָאֵם, in Hebrew.
Here’s a song by Arik Einstein dedicated to his mother. I venture to say it might be sung for most mothers.
One of the lines in the song is:
Other forms of this root:
לְהִתְפַּנֵּק– to indulge oneself – a reflexive-intensive הִתְפַּעֵל verb
מְפֻנָּק, מְפֻנֶּקֶת– spoiled person, overly-indulged (referring to a male and female, respectively) – an adjective deriving from a passive-intensive פֻּעַל verb.
לפנק has its source in Biblical Hebrew.
Happy Mothers Day to all the mothers!
Here’s the song.