How to Say “To Whine” in Hebrew – Ulpan La-Inyan
לְהִתְבַּכְיֵין To cry, in Hebrew, is the simple verb לבכות. Likewise, crying or weeping is בכי, a word that features beautifully in this Idan Raichel
לְהִתְבַּכְיֵין To cry, in Hebrew, is the simple verb לבכות. Likewise, crying or weeping is בכי, a word that features beautifully in this Idan Raichel
סְתִירָה The simple verb לסתור originally meant to destroy that which was built. Today we use להרוס instead, as in: צריך להרוס את המבנה הישן
https://www.youtube.com/watch?v=sCJh9YcrL3k Between Sacred and Profane By Amir Dadon and Shuli Rand בין קודש לחול אני חיעם האמת שמשתוללת ביעם אלף הרגליםעם כל צלקת שעל פנייאני
חוֹבְבָן The Hebrew word for hobby is תחביב, as in: מה התחביבים שלכם? What are your (plural) hobbies? The root of תחביב is ח.ב.ב, which
לְהָרִיעַ What’s another name for ראש השנה (Rosh Hashanah)? יום תרועה – the day of “teruah.” What’s תרועה? In the context of ראש השנה, it’s
עַמּוּד תָּוֶוךְ עמוד, in Hebrew, is a pole or a pillar (not the North or South Pole – that’s קוטב). The central pillar of a
Hold Back Your Tears By the Idan Raichel Project כי בלילות שנתך נודדת וכל חלום הוא למורא הטי אז את אוזנך לשקט קול חסד רחמים
שֵׁירוּתִיּוּת To serve, in Hebrew, is the פיעל verb לשרת. For example: כשהיא הייתה בצבא היא שירתה בחיל המודיעין. When she was in the army
תַּעֲבִיר אֶת הַמֶּלַח To “transfer” or “to pass” something, in Hebrew, is the הפעיל verb להעביר. For example: תעביר את המלח. Pass the salt. Now,
עַל בֶּטֶן מְלֵאָה Hebrew’s expression for “on a full stomach” is a direct translation from the English – על בטן מלאה. For example: עשיתם כושר
Daily Dose of Hebrew
Daily Dose of Hebrew
Your Daily Dose of Hebrew helps grow your Hebrew vocabulary and comprehension of the language exponentially, one dose at a time, in just 5 minutes a day.
with our placement test