To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים יקרים
המילה “הגדרה” היא אומנם
מילה חשובה, ומשתמשים בה
במיוחד עם ב’ בהתחלה
כלומר “בהגדרה”
הרבה פעמים בלשון גוזמה, כמו
“הבית הזה יפה – בהגדרה!”
אבל יש מילה אחרת שגם מאוד נפוצה
וגם מאוד שימושית, שהיא “בגדר”
לוקחים את המילה “גדר” ושמים ב’
בהתחלה ואומרים “בגדר…” משהו
“גָּדֵר” הופכת ל”גֶּדֶר” כי היא סמוכה
למילה אחרת, למשל “בגדר האפשרי”
או “בגדר המציאות”
אז אני אגיד לכם, שללמוד לדבר
עברית עם ביטחון עצמי
זה בגדר האפשרי
ואני מאחל לכם יום טוב, לילה טוב
להתראות

Transcript of English subtitles

Hey dear friends
The word הגדרה – definition is
an important word, and people use it
especially with ב in the beginning,
so as to say, “by definition”
often in an exaggerated sense, like
“this house is nice – by definition!’
But there’s another word that is also very common
and also very useful, which is “in the realm of”
We take the word גדר (fence) and put a ב
at the beginning, and say “within the realm of…” something
“gader” turns into “geder” because itś adjacent
to another word, for example, “within the realm of possibility”
or “within the realm of reality”
So I’ll tell you that learning to speak
Hebrew with confidence
is within the realm of possibility
and I wish you a good day, a good night
See you later