This one’s for Maurice – thanks for the request!
 
I explained this to Caron’s Level 4 class last week, I believe, when I was substituting.
 
The Hebrew word for bicycle is אוֹפַנַּים (oh-fah-NAH-yeem). 
 
Why?
 
While Modern Hebrew (going on Medieval) renders a wheel a גַּלְגָּל (gahl-GAHL), the Biblical Hebrew word for wheel is אוֹפַן (oh-FAHN). The יִים- (AH-yeem) ending on a noun doubles the noun – so that אופן (a wheel) becomes אופניים (a double wheel… or two wheels)… like this one:
 
אופניים
 

3 Comments

  • I like to see featured: to swimm, to swimm the crawl or to climb, to climp top-rope.
    Toda!

    Anonymous Reply
  • האם ניתן לומר נהג אופניים. או שחייב לומר רוכב אופניים?

    תודה והמשך יום נעים.

    Sensei Eli Reply
    • יש שאומרים “נהג אופניים”, אבל זה נדיר כמו
      bicycle driver
      באנגלית.

      בדרך כלל אומרים “רוכב אופניים”.

      Ami Steinberger Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *