How to Say “Bringing Hearts Together” in Hebrew – Ulpan La-Inyan

Thu | Nov 05

How to Say “Bringing Hearts Together” in Hebrew – Ulpan La-Inyan

The Hebrew word for close is קרוב
, as in:
אנחנו ממש קרובים ליעד – עוד שתי דקות.
We’re really close to the destination – two more minutes.
To bring close is the פיעל verb לקרב
:
תקרב את הכיסא לשולחן – יהיה לך יותר נוח.
Bring the chair closer to the table – you’ll be more comfortable. (spoken to a male)
The noun form of לקרב
is קירוב
, so that bringing people closer together is קירוב לבבות
– literally, bringing hearts close. This term usually appears in religious contexts, such as:
הארגון עוסק בקירוב לבבות והיכרות עם היהדות.
The organization deals with bringing people (hearts) together and acquainting (them) with Judaism.
 
You may recall that while one heart is לב
, multiple hearts are לבבות
, where we see the full three-letter root ל.ב.ב
.

Share This Page

More Links

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.