קוֹרְאִים לִי… שְׁמִי…
In English, we say, my name is… In Hebrew, we say that literally as well, with …שְׁמִי (if you say the long version, …הַשֵּׁם שֶׁלִּי, you’ve given yourself away as a foreigner).
You’d use …שמי in slightly formal settings or in a context where you’re trying to be polite. But if you’re meeting someone casually, it’s better to use the literal translation of (they) call me… – …קוֹרְאִים לִי.
Here’s an example of this phrase flipped as a question:
אֵיךְ קוֹרְאִים לָךְ?