How to Say “Security Deposit” in Hebrew – Ulpan La-Inyan

Tue | Jun 05

How to Say “Security Deposit” in Hebrew – Ulpan La-Inyan

The biblical root פ.ק.ד
has several meanings: visiting, counting, remembering, commanding and even punishing. In Modern Hebrew, this root appears in words like מפקד – commander
and לתפקד – to function
.
What do all of those biblical meanings have in common? They all require that the person doing the action pay attention to the recipient of the action.
Thus the word for a security deposit – פיקדון
– makes sense, since it represents money entrusted to another person or institution, who will hopefully take good care of it.
For example:
תמסרו לי עכשיו פיקדון, והרכב יהיה שלכם עוד היום.
Give me a deposit now, and the car will be yours already today.

Share This Page

More Links

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.