לָלֶכֶת לַיָּם
If you know a bit of Hebrew, these words probably aren’t new to you. So consider this a lesson in idiom.
In English we talk about going to the beach. If that were translated literally to Hebrew, it would be לָלֶכֶת לַחוֹף (lah-LEH-khet lah-KHOHF).
But often expressions are not translated literally. In this case, we say ללכת לַיָּם – literally, going to the sea (lah-LEH-khet lah-YAHM).
Why do I bring this up today?
Because this morning I took a bike ride from סַבְתָּא‘s – Grandma’s (SAHV-tah) place in Tel Aviv down to South Tel Aviv along the beach… to pick up hats for the Ulpan La-Inyan students at our Tel Aviv branch at AACI.
![]() |
some of the Tel Aviv students in action |
Today’s dose of Hebrew is sponsored by Yom Tov
I’ve seen his amazing art at Hechal Shlomo and even acquired a piece myself.
Check out Yom Tov’s virtual gallery,
and visit his Kohelet exhibition in Jerusalem.
It’s open throughout the summer.
It’s open throughout the summer.