how to say “to hurt” as in feelings, in Hebrew

If you spent time in Israel between 2000 and 2005, you certainly know the Hebrew word for terror attack  – פִּגּוּע (pee-GOO-ah). This word means, literally, an act of causing hurt.
To hurt someone emotionally is לִפְגּוֹע (leef-GOH-ah). For example, לֹא רָצִיתִי לִפְגּוֹעַ בָּך (lo rah-TSEE-tee leef-GOH-ah bahkh) means I didn’t want to hurt you (f).
These words originate in the Bible with the root פ.ג.ע (p.g.a) meaning encounter. Somehow the root became more loaded over the generations.
Today’s “three-weeks” call to action
The Sages tell us that Jewish Jerusalem was destroyed in 70 CE due to senseless hatred, which includes hurting one another over petty disputes.
Let’s make it a point today not to sweat the small stuff… so that we don’t cause pain to one another, and to ourselves.

After having studied literature and linguistics on the bachelors level and psychology on the masters, Ami decided to draw upon his hobby of learning languages, his understanding of human thought processes and his skill of explaining complex ideas in simple terms, to found a program that enables people to speak Hebrew with confidence.


  • I have a hard time seeing the vowels in the Hebrew words but not the letters. Any way you can make the vowels more prominent? Thanks.

    Stan Reply
  • Hi Stan

    Perhaps – I’ll see what I can do.

    Ami Reply
  • I really like how you tie the word of the day into an action that we can work on for the day. Kind of like what we should be doing during the Sefiras Haomer!

    Shira Reply
  • Hi Shira

    Yes – it’s kind of like Sefirat HaOmer.

    But whereas the growth work during Sefirat HaOmer tends to be personal, I’m suggesting that the growth work done during this period of the Jewish calendar be INTERpersonal.


    Ami Reply
  • Pingback: how to say "foundation" in Hebrew... - Ulpan La-Inyan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *