Now, if you’ve read the previous post, you know that I am probably on a trip in the Galilee and the vicinity. You may be wondering how I’ve managed to write a Ktzat Ivrit entry on my vacation!
 
The answer is that I’ve written it in advance, and hit “publish” before I left. If you’re subscribed through email, this entry has hopefully arrived in your email inbox on Friday morning by automated delivery.
 
Anyway, here’s how I would say I’m not available – אֲנִי לֹא זָמִין (ah-NEE loh zah-MEEN). If I were a woman, I’d say אֲנִי לֹא זְמִינָה (zmee-NAH).
 
Note the root of these words – ז.מ.נ – the concept of time.


שבת שלום! Shabbat Shalom!