how to say “to rescue” in Hebrew

לְהַצִּיל

You may know the Hebrew word for lifeguardמציל for a male and מצילה for a female. Literally, these mean no less than savior.

They derive from the active-causative הפעיל verb להציל to rescue. The root of להציל is נ.צ.ל meaning deliverance.

For example:

הצלתם אותי, אחרת הייתי מת פה.

You guys rescued me, otherwise I (a male) would be dead here.

להציל shares a root with the active-intensive פיעל verb לנצל – in Modern Hebrew, to take advantage of. In Biblical Hebrew, לנצל means to plunder – or to “rescue” someone else’s belongings by making them one’s own.

Likewise, ניצול is a (male) survivor (ניצולה for a female). This word derives from the נפעל verb להינצל – to be saved. A Holocaust survivor is either a ניצול שואה or a ניצולת שואה .

YDDH taking Passover off

This is going to be the last Dose of Hebrew until after פסח Passover.

חג שמח!

Ami

After having studied literature and linguistics on the bachelors level and psychology on the masters, Ami decided to draw upon his hobby of learning languages, his understanding of human thought processes and his skill of explaining complex ideas in simple terms, to found a program that enables people to speak Hebrew with confidence.

For the Audio Comments plugin to work, you need the Audior files to be uploaded to the wp-content/plugins/audio-comments/audior folder. For more details check out the installation instructions.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

For the Audio Comments plugin to work, you need the Audior files to be uploaded to the wp-content/plugins/audio-comments/audior folder. For more details check out the installation instructions.