how to say “sunny-side up” in Hebrew

בֵּיצַת עַיִן

Some Israelis call it ביצה עם עין – an egg with an eye. But the more common expression is ביצת עין – literally, an eye egg or an egg of eye. You can imagine this sunny-side up egg and see why.

Here’s the expression in action:

ביצת עין יותר טעימה מביצה מקושקשת.

Sunny-side up is better (tastier) than scrambled eggs.

After having studied literature and linguistics on the bachelors level and psychology on the masters, Ami decided to draw upon his hobby of learning languages, his understanding of human thought processes and his skill of explaining complex ideas in simple terms, to found a program that enables people to speak Hebrew with confidence.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *