Learn Hebrew for free, one dose at a time

Your Daily Dose of Hebrew

How to say “memories” in Hebrew… in honor of Israeli soldiers who fell defending our homeland

זיכרון   Tomorrow is יוֹם הַזִּכָּרוֹן (yohm hah-zee-kah-ROHN), Israel’s Memorial Day (literally, Day of Remembrance). In the States, some people have a somber Memorial Day, but the vast majority see it as an excuse for a getaway, a barbecue, or a shopping spree. Not so in Israel. יום הזיכרון (the root ז.כ.ר., in this context, is […]

By Ami Steinberger | April 17, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

the Hebrew (and Arabic) connection between “west” and “evening”

.ע.ר.ב I’m again in the Ethiopian-Jewish absorption center Beit Alpha, and it’s right before Shabbat.   In Hebrew, Sabbath Eve or the day right before the Sabbath, is called עֶרֶב שַׁבָּת (EH-rev shah-BAHT) – the eve of Sabbath.   How do you say west in Hebrew? מַעֲרָב (mah-ah-RAHV). If you look closely, you’ll see that it’s got the […]

By Ami Steinberger | April 16, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

“yom” means more than “day”

יום   You probably know that יוֹם (yohm) means day.  You also probably know that the Book of Genesis (סֵפֶר בְּרֵאשִׁית – SEH-fehr beh-reh-SHEET) presents the story of creation in a six-day sequence – and that this contradicts modern science… at least on an initial reading.   On top of that, the second chapter of […]

By Ami Steinberger | April 16, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

“the” in Hebrew and its relationship to the Arab world

ה   If you know a bit of Hebrew, you probably know the Hebrew equivalent of the English definite article, the. It’s הַ (hah), and at times הָ (also “hah”, but pronounced a bit differently by some speakers) or הֶ (heh).   What you may not have noticed is that almost always in the letter […]

By Ami Steinberger | April 14, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 1 Comment
See Full Post

How to say “a change” in Hebrew?

שינוי   Aside from being the name of a short-lived left-of-center Israeli political party, the word שִׁנּוּי (shee-NOO-ee) means a change.   Sometimes it takes a long time for a שינוי to appear. However, sometimes, שינוי takes place in an instant.   Where in English you might say, it’s warm today, for a change, in […]

By Ami Steinberger | April 13, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

apathy – what’s the Hebrew word?

אדישות   Apathy can be dangerous, especially regarding things like the Holocaust and people like Gilad Shalit (גִּלְעַד שָׁלִיט). Apathy tends to go against the basic human need/function of love.   The Hebrew word for apathy is אֲדִישׁוּת (ah-dee-SHOOT). You might describe a man as אָדִיש (ah-DEESH) or a woman as אֲדִישָׁה (ah-dee-SHAH).   See if […]

By Ami Steinberger | April 12, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 2 Comments
See Full Post

for Holocaust Day – “pain”

כאב   In Level 1 of Ulpan La-Inyan we teach the verb, it hurts (זֶה כּוֹאֵב – zeh koh-EHV).    The word for ache or pain is כְּאֵב (keh-EHV).   Holocaust Day (today), or יוֹם הַשּׁוֹאָה (yohm hah-shoh-AH) in Hebrew (means literally, the day of the disaster or conflagration), is a יוֹם כְּאֵב לְאוּמִי (yohm keh-EHV le-oo-MEE) – a […]

By Ami Steinberger | April 11, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 1 Comment
See Full Post

How to say “putting it all together” in Hebrew

שילוב   The fourth principle of Pimsleur’s method (on which Ulpan La-Inyan is based) is that of organic learning. That is, students learn to speak accurately while understanding the grammar principles intuitively, without the need for boring charts and tons of homework (though at ulpan.com, we have charts for those who like them). The method integrates the faculties […]

By Ami Steinberger | April 10, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 1 Comment
See Full Post

one of the secrets of the Pimsleur method’s success – the principle of anticipation. In Hebrew?

ציפייה   If you’ve been to Jerusalem, you’re bound to have heard of הַר הַצּוֹפִים (hahr hah-tsoh-FEEM), or Mount Scopus. Why Scopus? Because צופים are people who scout out vistas, looking out for visitors… or predators.    The Hebrew root צ.פ.ה. (ts.p.h.) carries the core meaning of looking out. So לִצְפּוֹת, a simple verb, is to […]

By Ami Steinberger | April 9, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

How to say “essential” in Hebrew?

חיוני   Yesterday I wrote about one of the four principles of the Pimsleur method – that it demands of learners לִשְׁלוֹף (leesh-LOHF – to pull out) words that they’ve learned just when they’re about to forget them, thus maximizing long-term memory potential. This is the principal of “graduated-interval recall.”       Another one […]

By Ami Steinberger | April 7, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

how do you say, in Hebrew, “to pull something out of a hat/ to draw a weapon?”

לשלוף   One of my favorite Hebrew verbs is לִשְׁלוֹף (leesh-LOHF) – to draw, as in, to draw a sword. That’s the meaning found in the Bible.   But I can also pull a rabbit out of a hat… or a word from my memory – אֲנִי שׁוֹלֵף אֶת הַמִּלָּה מֵהַזִּכָּרוֹן (ah-NEE shoh-LEFF et hah-mee-LAH […]

By Ami Steinberger | April 7, 2010 | Your Daily Dose of Hebrew | 2 Comments
See Full Post
backspace
caps lock enter
shift shift
Virtual keyboard by Loderi.com   « » { } ~