Learn Hebrew for free, one dose at a time

Your Daily Dose of Hebrew

how to say “to pet” in Hebrew

לְלַטֵּף The Hebrew word for to pet or to caress (a human being as well) is ללטף. For example: איזה כלב חמוד שם בפתח, בא לי ללטף אותו. What a cute dog there in the doorway, I feel like petting it. ללטף is a פיעל verb whose root is ל.ט.פ. The root does not appear in Biblical Hebrew, […]

By Ami Steinberger | April 18, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

how to say “doorway” in Hebrew

פֶּתַח With the Ashkenazic pronunciation, this word sounds just like the one for Passover – פסח. But Modern Hebrew renders it with a t sound – פתח. It means doorway or opening, and is related to the word for to open – לפתוח. For example: הכלב עומד שם בפתח עם פרצוף כזה עצוב… The dog is standing there in the doorway with […]

By Ami Steinberger | April 17, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

how to say “face” in Hebrew

פָּנִים, פַּרְצוּף You may know the Yiddish expression א שיינע פנים – a pretty face, with פנים pronounced POH-nim. Modern Hebrew renders the word pah-NEEM, and this is likely closer to how the Israelites of the Bible pronounced the word. It means face and can be masculine or feminine but always plural as in: יש לה פנים יפים. She has […]

By Ami Steinberger | April 16, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

8 Hebrew Words That Show You’re Over-Cleaning for Passover

The momentous holiday of פסח (Passover) can bring with it lots of joy, bonding and a sense of liberation. But along with all the fun it can also bring aggravation and a sense of bondage... especially if cleaning for it gets overdone. Here are a few handy Hebrew terms that you can use as a [...]
By Ami Steinberger | April 15, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

how to say “well known” in Hebrew

יָדוּעַ, מֻכָּר Hebrew has two words for to know. לדעת, at least in Modern Hebrew, is to know information, such as history or a language, while להכיר is to know someone or be familiar with something – in Biblical Hebrew, to recognize. However, someone who is known can be either ידוע if he’s a male, ידועה if she’s a female, as […]

By Ami Steinberger | April 15, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

how to say “actor” in Hebrew

שַׂחְקָן You may know the Hebrew word for to play – לשחק. This is a פיעל verb of the root שׂ.ח.ק. A player is a שחקן if he’s a male and שחקנית if she’s a female, for example: הוא שחקן כדורגל מפורסם. He’s a famous soccer player. But שחקן and שחקנית also refer to an actor or actress: מאז […]

By Ami Steinberger | April 14, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, […]

By Ami Steinberger | April 12, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

how to say “negative” in Hebrew

שְׁלִילִי The Hebrew word for positive is חיובי, as in: יש לי רגשות חיוביים כלפיה. I have positive feelings towards her. Its opposite, negative, is שלילי. For example: יש השלכות, אבל הן לאו דווקא שליליות. There are consequences, but they aren’t necessarily negative. שלילי is related to the word to negate – לשלול, a simple פעל verb.

By Ami Steinberger | April 11, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

how to say “consequences” in Hebrew

הַשְׁלָכוֹת The word להשליך means to throw, to cast off. It’s a הפעיל verb of the root ש.ל.כ, probably related to the root ש.ל.ח meaning sending. This word appears mainly in Biblical or poetic Hebrew, as in: וְהִשְׁלִיכוּ אֶתְהֶן אֶל-מִחוּץ לָעִיר, אֶל-מָקוֹם טָמֵא. (ויקרא י”ד, מ’) And they shall throw them (stones) away outside of the city, […]

By Ami Steinberger | April 10, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post

how to say “about to” in Hebrew

עוֹמֵד ל- Different languages have different ways of expressing that someone is about to do something. Hebrew’s way is to say literally, standing to: -עומד ל if it’s a male doing the action, and -עומדת ל if it’s a female. For example: אני עומד לעלות על מטוס, אחזור אליך כשאנחת. I’m about to get on a plane, […]

By Ami Steinberger | April 9, 2019 | Your Daily Dose of Hebrew | 0 Comments
See Full Post
backspace
caps lock enter
shift shift
Virtual keyboard by Loderi.com   « » { } ~