Uncategorized

חולם כמו יוסף – Dream Like Joseph

Dream Like Joseph By Hanan Ben Ari כל אדם מגורש מגן עדן כל אחד עובר מבול לכל אחד יש איזה הבל שהוא מקנא בו עד מוות בכל אחת מגדל של מרד ובלבול כל אדם הולך לו מבית אבא כל אחד כמעט עוקד את בנו עמוק בפנים יש סדום קטנה שהוא

Read More »

מקלט – Shelter

Shelter By Eliad רוצה לשפוך ת’לב שלי  לתוך הדף תסתכלי עליי עשי שזה לא ייכאב מתי תצאי מהתמונה? אותו מבט קפוא מסתכל עליי דמעה על הפנים שלה מתוך עיניי מתי תצאי מהתמונה? רוצה אותה רוצה אותי אני לא מבין מה קורה איתי איך אני פתאום לא לבד? כי רק איתה

Read More »

כמה יופי – What Beauty

What Beauty By Adir Getz את יודעת ראיתי אותך את שומעת אמרו לי תברח היא פוגעת אל תבזבז את הזמן אף אחד לא הצליח היא אומרת שיש לה חבר אז היא אומרת כי אין לה חבר היא משקרת היא רוצה רק לרקוד בפינה של הבר בשקט אמרו לי אל תנסה

Read More »

how to say “tag” in Hebrew

תַּג This post is not about the game of tag – that’s תופסת, from the verb לתפוס meaning to catch. Rather, we’re here to talk about a tag – תג, such as price tag – תג מחיר. For example: מה רשום על תג המחיר? What’s written on the price tag? תג –

Read More »

how to say “coupon” in Hebrew

שׁוֹבָר While many Israelis use קופון to refer to a coupon, the proper Hebrew word – very much in common use – is שובר. For example: קיבלתי בדואר שוברי הנחה לסופר. I received discount coupons for the supermarket in the mail. שובר comes from the root ש.ב.ר meaning breaking. Since

Read More »

Free Back To School Webinar 2022

September 1st is around the corner and Ulpan La-Inyan wants to help you get ready to go back to school! Join our free webinar where you will learn the vocabulary and practical tips to navigate your way in the Israeli school system. This webinar will take place on Monday, August

Read More »

how to say “no problem!” in Hebrew (two ways)

אֵין בְּעָיָה!עַל לֹא דָּבָר! In other languages that may sound familiar (or native!) to you, we’ve got no hay problema (Spanish), pas de probleme (French), etc.  In English, it’s no problem! But it’s got at least two meanings: there’s no problem at the beginning of a statement – as in, No problem, I’ll fix

Read More »

how to say “condolences” in Hebrew

תַּנְחוּמִים The Hebrew word for condolences is תַּנְחוּמִים (tahn-khoo-MEEM). The root is נ.ח.מ (n.kh.m), the concept of comfort. The word and its root ring up associations of the Jewish exiles from Jerusalem in the sixth century BCE and the first century CE… as well as subsequent redemption.  In a Shiva house (the

Read More »

how to say “good luck” in Hebrew

בְּהַצְלָחָה!   How to go about wishing someone well varies from language to language and from culture to culture. In English, we say good luck – wishing the person good fortune, that the stars line up for them, that they find a four-leaf clover. In Hebrew, we say בְּהַצְלָחָה –

Read More »

how to say “rose” in Hebrew

וֶרֶד, שׁוֹשַׁנָּה   Modern Hebrew has two words for rose: וֶרֶד and שׁוֹשַנָּה. Both are also names given to Israeli baby girls (שושנה is the original Hebrew for the English name Susanna), though not as often today as in previous generations.   While ורד first appears in the later Mishnaic

Read More »