dotted line decoration

How to Say “Thought Provoking” in Hebrew – Ulpan La-Inyan

Tue | Feb 05

dotted line decoration

How to Say “Thought Provoking” in Hebrew – Ulpan La-Inyan

Share This Page

Can’t play the sound? 
Watch on YouTube

If something is thought-provoking or eye-opening, we call it  מעורר מחשבה
.
The first word, מעורר
, means to wake up or arouse. This is a פיעל verb, while another similar word you may know – להתעורר
– to wake up – is a התפעל verb
The second word in the phrase, מחשבה
– thought, comes from ח.ש.ב
, the root for thinking. So, something that is מעורר מחשבה
literally “wakes up your thoughts.” 
In context: 
ראיתי אתמול סרט ממש מעורר מחשבה על בינה מלאכותית.
I saw a really thought-provoking movie yesterday about AI.

More Links

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.