מִלּוּי, סְתִימָה
With Purim coming up, some of you may already be thinking about those special holiday cookies, hamentaschen (Yiddish, literally, Haman’s pockets) – in Hebrew, אָזְנֵי הָמָן
listen and repeat (literally, Haman’s ears) and the various fillings they come with.
The Hebrew word for filling when speaking of cookies is מִלּוּי
listen and repeat, deriving from the active-causative verb לְמַלֵּא
listen and repeat – to fill.
For example:
אֲנִי אוֹהֵב אָזְנֵי הָמָן בְּמִלּוּי תְּמָרִים. אֲנִי לֹא אוֹהֵב אֹתָן בְּמִלּוּי פֶּרֶג.
I like hamentaschen with date filling. I don’t like them with poppy-seed filling.
Now, that’s for food. But if you’ve eaten too many אזני המן and have to get a filling for your cavity, the Hebrew word for that is סְתִימָה
listen and repeat – literally, plugging or sealing.