dotted line decoration

How to Say “Phone Reception” in Hebrew – Ulpan La-Inyan

Wed | Feb 05

dotted line decoration

How to Say “Phone Reception” in Hebrew – Ulpan La-Inyan

Share This Page

Can’t play the sound? 
Watch on YouTube

Ever walked into an elevator and lost your call? In Hebrew, you’d say you have no קליטה
– reception.
As we saw with the word for “catchy,” the root here is ק.ל.ט
(to absorb/receive). Your phone “receives” the signal, so the quality of that signal is your קליטה
.
This is a very busy word in Hebrew! We use it for קליטת עלייה
(the absorption of immigrants) and also for how quickly someone “gets” or understands a new concept. If you’re a quick learner, people might say you have a קליטה מהירה
– quick understanding.
In context: 
סליחה, אני לא שומע אותך טוב, אין לי קליטה פה.
 
Sorry, I can’t hear you well, I don’t have reception here. (spoken to a male)
The word קליטה
comes from the simple verb לקלוט
– to receive/absorb.
Now, קליטה
is reception when referring to a phone signal. Reception at a hotel is קבלת קהל
, and at a wedding party, קבלת פנים
.

More Links

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.